Suzuki books page on cuke.com
10-09-12 -Tom Cabarga sends this about his father translating Zen Mind, Beginner's Mind into Spanish
10-23-12 - ZMBM in Esperanto discussion
12-17-12 - Flint Sparks is a Zen teacher in Austin who sent a note about teaching from Zen Mind, Beginner's Mind in France. Here it is.
1-07-12 - Jon Katz is a criminal defense attorney in Maryland and has this bit on Buddhism and Shunryu Suzuki's Zen Mind, Beginner's Mind.
10-04-19 - I was just thinking about jealousy and couldn't recall any recent feelings of jealousy strong enough to register in memory. Until I read this Tricycle article on cartoonist Lynda Barry's McArthur genius grant. From the article: In her 2008 interview with Vice, she noted that she listens to Shunryu Suzuki Roshi’s “wonderful” Zen talks while writing and drawing in her studio in Wisconsin. That would be the audiobook of Zen Mind, Beginner's Mind narrated by Peter Coyote. This will be added somewhere in the cuke ZMBM section. Congratulations Lyda Barry whose cartoons I was reading years ago! - dc- and thanks Peter Ford for the tip [This posted today on Cuke What's New Blog]
Go to shunryusuzuki.com
The old 1979 translation called Shoshin-Zenshin [Beginner's Mind-Zen Mind] (which never heard anything good about) published by Hakuba Shobo
The new 2012 translation called Zen Maindo Biginaazu Maindo (Japanized English title). This is published by Sangha which also published Zen Is Right Here in March of this year. This is an Amazon link and ZIRH Japanese version, Zen wa Ima Koko is one of the suggested other books listed with cover. Here's that Amazon link.
There were three Japanese translations of ZMBM.
1979 - Shosen Zenshin: Zen no Susume,
publisher - Hakubo Shobo, translator -
Matsuzaki Tokui - low marks
1998 - Zen no Izanai, publisher - PHP
Kenkyujo, translator - Kazuyoshi Kino - not bad
2012 - Zen Maindo Biginaazu Maindo,
publisher - Samgha, translator - Taro Matsunaga - high marks
Susannah Duerr also found a 2015 Samgha listing for a translation by Ishho Fujita. Richard Jaffe, Soto Zen scholar at Duke, SFZC alum, says he thinks Fujita was an editor. But Fujita has been involved with all of Samgha's Zen translations. Jaffe said he'd heard good things about the Samgha translation in Japan.
So Fujita was already involved with the prior one. The new publisher (2022) wanted a new translation obviously to help sales. It's been assumed Fujita would get it. They were advised to use the most up to date 50th anniversary issue with my afterword. I'm going to write Fujita about that. - dc
The 2012 Samgha Japanese translation of Zen Mind Beginner's Mind.
The bottom part with Jobs on it is not part of the cover but a promotional
wrap that goes around the book.
Thanks to Richard Jaffe for sending this image with the following note:
I just returned from Japan, where I picked up a few copies of the new Japanese translation of Zen Mind, Beginner's Mind. Note the "obi" on the book, which refers to the it as "the 'Zen Bible' loved by Steven Jobs.". Nice marketing job, as books about Jobs and Apple are extremely popular in the major Japanese bookstores these days.
I haven't been able to read it closely yet, but I hear it is a much better translation than the earlier Japanese ones.
DC note: The title is not translated. It reads Zen Maindo Beginaazu Maindo - their way of saying Zen Mind, Beginner's Mind.
Jaffe says the rest means: "Translated in more than 24 countries worldwide. This introduction to Zen is a memorial of Suzuki Shunryu-, who brought zazen to America."
At first I thought it was the cover and wrote "I'm not sure what adjective to use - shameless? embarrassing? humorous? Way cool?" But now Jaffe has explained that it's just something they stuck on the book to promote it I forgive them. - dc
As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases.